戒性篇
계성편은 편명(篇名) 그대로 성품을 경계하도록 하는 경구들이 실려 있다.
주로 자신의 감정을 직설적으로 표출시키지 말고 자제할 것을 당부한다.
그 덕목 중의 하나가 바로 참을성(忍)인데 여기 저기서 치이고 부대끼는
우리들로서야 어디 그게 말처럼 쉬운 일이겠는가?
특히 제멋대로 사는게 개성인 현대에 있어서랴?
景行錄에 云 人性에 如水하여 水一傾則不可復이오
性一縱則不可反이니 制水者는 必以堤防하고
制性者는 必以禮法이니라
경행록에 云 인성에 여수하여 수일경칙불가복이오
성일종칙불가반이니 제수자는 필이제방하고
제성자는 필이예법이니라
경행록에 이르기를, 사람의 성품은 물과 같아서
물이 한 번 기울면 다시 주어 담을 수 없듯이 성품도 한 번 놓으면(방종해지면)
되돌릴 수 없느니라.
물을 잡으려는 사람은 반드시 제방(堤防)으로 할 것이요,
성품을 잡으려는 사람은 반드시 예법(禮法)으로 하여야 할 것이다.
(字義)
○傾은 기울 경.
예)傾向(경향), 傾斜(경사).
○則앞의 문구는 가정으로 해석한다.
①~하면(if), ②~할지라도(even if) 여기서는 문맥에 따라 ①의 뜻이다.
○不可+술어; ~할 수 없다, ~하는 것은 불가(不可)하다, ~해서는 안된다.
○復은 회복할 복.
○縱은 놓을 종, 방종할 종.
○制는 잡을 제. 누를 제. 여기서 뜻이 파생되어 통제(統制)하다.
제어(制御)하다. 억제(抑制)하다의 뜻이 있다.
위의 문구에서도 그 파생된 뜻으로 여기면 된다.
○堤는 둑 제.
예)堤防(제방).
忍一時之氣이면 免百日之憂이니라
인일시지기이면 면백일지우이니라
得忍且忍하고 得戒且戒하라
득인차인하고 득계차계하라
不忍不戒면 小事成大니라
불인불계면 소사성대니라
일시적인 기분을 참으면 백일의 근심을 면하느니라.
참을 수 있으면 또 참고, 경계할 수 있으면 또 경계하라.
참지 않고, 경계하지 않으면 작은 일도 크게 된다.
(字義)
○①得+명사(구): ~을 얻다.
②得+술어:~할 수 있다.
이 때 得은 “가능”의 뜻으로 조동사가 된다.