며칠전에 대구박물관에 갔더니
내 생각으로는 注子인데 酒煎子라는 이름표가 붙어 있어서
tip에 注子와 酒煎子의 차이점을 질문하였더니...
첫번째 답변은
주자(周子)는 중국 북송(960-1127)의 유학자 주돈이(周敦頤: 1017-1073)의 존칭이다.
주자(朱子)는 중국 남송(1127-1279)의 유학자 주희(朱熹: 1130-1200)의 존칭이다.
주자는 야구 경기에서 타자가 안타, 사사구등으로 진루하여 1루, 2루, 또는 3루에 있는 공격 측 선수를 말한다.
두번째 답변은
注 [부을 주,주를 달 주] 1. 붓다(액체나 가루 따위를 다른 곳에 담다) 2. (물을)대다 3. (뜻을)두다 4. 흐르다...
酒 [술 주] 1. 술(알코올 성분이 들어 있어 마시면 취하는 음료) 2. 잔치, 주연(酒宴) 3. 술자리,...
★. 내가 생각하는 注子와 酒煎子는
注子는 단순히 물을 따를 수 있게 만든 기구이고
酒煎子는 물이나 술을 데울 수 있는 기구로 알고 있었는데 내 생각이 맞는가 확인하려고 질문을 하였는데 엉뚱한 대답만 들었다.
'기타 > 재미로' 카테고리의 다른 글
上善若水 (0) | 2018.08.23 |
---|---|
이 세상에서 가장 위대한 직엄은 엄마이다 (0) | 2018.08.15 |
인생은 흘러가는 것이 아니라 채우고 비우는 과정의 연속이다. (0) | 2018.07.29 |
행복은 결구 내 선택이다. (0) | 2018.07.22 |
비둘기가 둥지를 틀다. (0) | 2018.07.16 |