大 學 (傳文) 2~1장<新民>
湯之盤銘曰 苟日新 日日新 又日新
탕지반명왈 구일신이어든 일일신하고 우일신이라 하며
탕왕의 반명에 말하기를 "진실로 날로 새로워지면
나날이 새로워지고 또~ 날로 새롭게 하라" 했고
盤銘~ 청동으로 만든 세숫대야에 새겨 놓은 글
湯
大 學 (傳文) 2~2장<新民>
康誥曰 作新民
강고왈 작신민이라 하며
강고에서는 ‘새롭게 백성을 만드셨다’ 했으며
康誥~ 書經의 商書에 康誥篇
大 學 (傳文) 2~3장
詩曰 周雖舊邦 其命維新
시왈 주수구방이나 기명유신이라 하니
시경에서는 말하기를 ‘주나라는 비록 오래된 나라이나 그 명은 새롭기만 하다’고 했으니
大 學 (傳文) 2~4장 <新民>
是故 君子無所不用其極
시고 군자무소불용기극이니라
그러므로 군자는 힘을 다하여 쓰지 않는 바가 없는 것이다.
'문화 > 유교문화재' 카테고리의 다른 글
大 學 (傳文) 4 장 <本末> (0) | 2016.12.30 |
---|---|
大 學 (傳文) 3~1,2,3,4,5장 (0) | 2016.12.29 |
大 學 (傳文) 1~1,4장 (0) | 2016.12.27 |
經文의 종합 설명 (0) | 2016.12.26 |
大 學(經文) 1~6,7장 (0) | 2016.12.25 |